Hiragana




Hiragana (jap. ひらがな, ヒラガナ, 平仮名) – jeden z dwóch japońskich systemów pisma sylabicznego kana[1]. Drugim z nich jest katakana. Każdemu znakowi hiragany odpowiada znak katakany.




Spis treści






  • 1 Historia


  • 2 Wykorzystanie współcześnie


  • 3 Znaki


  • 4 Sposób zapisu


  • 5 Pochodzenie


  • 6 Zobacz też


  • 7 Przypisy





Historia |


Hiragana powstała z man'yōgany jako pierwszy sylabariusz japoński. Ten system pisma, wywodzący się z kaligraficznego, "trawiastego" stylu chińskiego, umożliwił zastąpienie znaków kanji własnym pismem fonetycznym, dostosowanym do wymowy japońskiej.


Początkowo hiragana nie była akceptowana powszechnie. Elity, arystokracja i osoby wysoko postawione wolały korzystać wyłącznie z kanji. Historycznie, regularna forma kanji (kaisho) była używana przez mężczyzn, podczas gdy forma zapisu kursywnego (w znaczeniu płynnych połączeń pomiędzy znakami w piśmie pionowym; sōsho – pismo "trawiaste") była używana przez kobiety. Hiragana kursywna stała się popularna wśród kobiet, które na ogół nie miały dostępu do tego samego poziomu wykształcenia, co mężczyźni. Kobiety arystokracji dworskiej pierwotnie wykorzystywały ją do pisania listów i poezji. Z tego powodu hiragana była czasem nazywana "pismem kobiet" (arch. onnade, 女手). Na przykład w Opowieści o Genji i innych wczesnych powieściach autorki wykorzystały tylko hiraganę. Później także mężczyźni zaczęli używać jej do zapisu prac literackich i nieoficjalnego pisania, na przykład listów osobistych, podczas gdy kanji były wykorzystywane do oficjalnych dokumentów[2].



Wykorzystanie współcześnie |


Hiragana jest używana głównie do zapisu:




  • okurigany, czyli odmiennych końcówek gramatycznych japońskich słów, np. ostatnie trzy sylaby w wyrazie 飲まれた nomareta ("zostało wypite");

  • różnego rodzaju partykuł, przedrostków i przyrostków, np. に ni (partykuła miejsca i celu), さん -san (przyrostek, tytuł grzecznościowy po imionach i nazwiskach), お o- (przedrostek honoryfikatywny);

  • japońskich słów, które nie mają własnego zapisu kanji, dla zapisu których obecnie nie stosuje się kanji, albo które są używane na tyle rzadko, że ich kanji są nieznane przeciętnemu Japończykowi, np. きらきら kira-kira ("błyszcząco, świecąco"; brak zapisu kanji), おい oi ("ej!"; brak zapisu kanji), ひげ hige ("zarost"; zamiast 髭), ほとんど hotondo ("prawie"; zamiast 殆ど), する suru ("robić"; zamiast 為る);


  • furigany objaśniającej wymowę znaków; spotykane głównie z rzadziej używanymi kanji;

  • zamiast kanji w materiałach przeznaczonych dla dzieci i obcokrajowców;

  • w celach artystycznych, estetycznych, zamiast kanji i katakany;

  • nadawanych imion.


Na sylabariusz hiragany składa się 48 znaków:



  • 5 samodzielnych samogłosek;

  • połączenia spółgłoskowo-samogłoskowe, składające się z 9 spółgłosek połączonych z każdą z 5 samogłosek, z zastrzeżeniem, że:

    • 2 sylaby (yi i wu) nie istnieją;

    • 3 sylaby (ye, wi i we) wyszły z użycia we współczesnej japońszczyźnie;

    • 1 sylaba (wo) jest wymawiana tak samo jak samogłoska o we współczesnej japońszczyźnie i jest używana wyłącznie jako partykuła;



  • 1 samodzielna spółgłoska.


Znaki te są umieszczane w tabeli zwanej 五十音図 gojūonzu ("tabela 50 dźwięków") wraz ze znakiem ん, który stawia się poniżej. Tabela przedstawiona jest poniżej.























































































Podstawowe znaki hiragany
Końcowe samogłoski Samodzielne samogłoski
K- S- T- N-
H- M- Y- R- W-
-A













-I











(ゐ)
-U











-E











(ゑ)
-O













N na końcu sylaby



Znaki |


Poniżej znajduje się tabela znaków hiragany (wymagane japońskie czcionki) oraz ich odczytanie w transkrypcji Hepburna, znaki zaznaczone na czerwono nie są obecnie używane. Zobacz uwagi co do wymowy w artykule głównym kana.



































































































































































a
i
u
e
o
(ya) (yu) (yo)

ka
ki
ku
ke
ko
きゃ kya
きゅ kyu
きょ kyo
sa
shi
su
se
so
しゃ sha
しゅ shu
しょ sho
ta
chi
tsu
te
to
ちゃ cha
ちゅ chu
ちょ cho
na
ni
nu
ne
no
にゃ nya
にゅ nyu
にょ nyo
ha
hi
fu
he
ho
ひゃ hya
ひゅ hyu
ひょ hyo
ma
mi
mu
me
mo
みゃ mya
みゅ myu
みょ myo
ya
yu
yo

ra
ri
ru
re
ro
りゃ rya
りゅ ryu
りょ ryo
わ wa
ゐ wi ゑ we を wo

n
っ (znak podwajający spółgłoskę)

ga
gi
gu
ge
go
ぎゃ gya
ぎゅ gyu
ぎょ gyo
za
ji
zu
ze
zo
じゃ ja
じゅ ju
じょ jo
da
(ji)
(zu)
de
do
ぢゃ (ja)
ぢゅ (ju)
ぢょ (jo)
ba
bi
bu
be
bo
びゃ bya
びゅ byu
びょ byo
pa
pi
pu
pe
po
ぴゃ pya
ぴゅ pyu
ぴょ pyo

vu



Sposób zapisu |


Poniższa tabela przedstawia sposób zapisu każdego znaku hiragany. Liczby i strzałki wskazują kolejność i kierunek kresek.


UWAGA! We współczesnym języku japońskim nie używa się znaków wi i we.


Table hiragana.svg


Pochodzenie |




Powstanie i rozwój hiragany z man’yōgany


Rysunek obok przedstawia wyprowadzenie znaków hiragany ze znaków man’yōgany.



Zobacz też |

















  • Język japoński

  • Pismo japońskie

  • Kaligrafia japońska


  • Japanese Language (tekst + film 38'; historia hiragany, katakany) (ang.)

  • Pismo kancelaryjne

  • Pismo wielkopieczęciowe

  • Pismo małopieczęciowe



Przypisy |




  1. Kenkyusha's New Japanese-English Dictionary. Tokyo: Kenkyusha Limited, 1991, s. 449, 700. ISBN 4-7674-2015-6.


  2. Japanese Language (ang.). Doyouknowjapan.com. [dostęp 2018-08-24].











這個網誌中的熱門文章

12.7 cm/40 Type 89 naval gun

Rikitea

University of Vienna